In Shakespeare's tragedy "Julius Caesar" -- a story adopted from Plutarch's "Parallel Lives" -- a frenzied Roman mob, in furor over the assassination of Julius Caesar, encounters on the street a poet named Cinna. The innocent poet was not the conspiratorial assassin Cinna, but unfortunately shared a name with the killer.
The terrified poet points out to the mob this case of mistaken identity: "I am Cinna the poet."
The mob answers: "Tear him for his bad verses, tear him for his bad verses! ... It is no matter, his name's Cinna!"
Shakespeare certainly would recognize that, like the playwright's Roman mob, we have launched a war against words in our frenzy to find targets for our politically correct madness.
Recently, there were progressive calls at the
But the mob was not finished there. An Asian-American sportscaster named
Nearly a century and a half after his death,
Lee the sportscaster, like Cinna the poet, was found guilty on the basis of ignorant association with his name. If the politically correct herd could not get its hands on the long-dead
Why would a supposedly civilized country descend into such linguistic fascism?
Part of the problem is the presumption by elites that a supposedly illiterate public must be protected from itself. But does anyone really believe that average people will confuse an Asian-American sportscaster who has the common Chinese surname "Lee" and the all-American first name "Robert" with a Confederate general -- or that the sportscaster could thus be somehow tangentially connected with the recent violence in
The word "guerilla," remember, is a diminutive of the Spanish word "guerra," ("war"). In Spanish, "guerrilla" means "little war." In English, "guerilla" is commonly used to describe a type of unconventional fighting.
But Adler forgot that "guerilla" is pronounced the same as its English homophone "gorilla." Some
Why the linguistic McCarthyism?
When a cowardly and self-righteous
When chronic inner-city problems -- epidemic levels of murder, drug use and out-of-wedlock births -- cannot be solved, frustrated progressives start looking for extraneous targets to blame. And so attention turns to, for example, an Andalusian horse -- as if changing the animal's name is at least proof that they care.
Most revolutions eat their own. Monday's most fanatical revolutionary becomes a counterrevolutionary sellout by Tuesday.
Once left-wing activists forced cities and states to pull down their politically incorrect statues in the dead of night, and once they got off scot-free in defacing and destroying publicly owned monuments, it was an easy step up to the next level: waging war against words themselves.
In totalitarian societies, cities change their names regularly. Statues go up and are torn down. Words, as the historian Thucydides warned 2,400 years ago, habitually change their meanings to reflect passing political orthodoxy -- and thugs, commissars and brownshirts oversee the charade.
For an antidote to these statue-smashers and name-changers, Americans seek just one honest public official who dares to say "no more" -- and arrests rather than appeases those who destroy public property, or shames those who ruin people through guilt by association.