Home
In this issue
Nov. 20, 2009
Rabbi David Aaron: How to make every second of your life come first
Caroline B. Glick: Whither American Jewry
Nov. 19, 2009
Binyamin L. Jolkovsky: Please Listen to this Godcast (5 minutes)
Jonathan Tobin: ADL Crosses the Line with Report Bashing Obama Critics
Nov. 18, 2009
Rabbi Yonason Goldson: What Judaism has to say about the secret of the Mona Lisa's smile
JWisdom.com: The (Jewish) Dating Game with Rabbi Lawrence Hajioff (8 minutes)
Nov. 17, 2009
Steven Emerson: How Does the 4th Amendment Impact Terror Finance Investigations?
JWisdom.com: If Frank Sinatra married Edith Piaf with Rabbi Y.Y. Rubinstein (2 minutes) Life lessons from what would be regarded as the most inappropriate lyrics ever sung
Nov. 16, 2009
The Jewish Ethicist by Rabbi Dr. Asher Meir : When borrowing is stealing
JWisdom.com: Deconstructing faith with Rabbi Warren Goldstein (9 minutes)
Nov. 13, 2009
JWisdom.com Sarah's subjective reality with Rabbi Sroy Levitansky ( 6 minutes)
Caroline B. Glick: Obama's failure, Netanyahu's opportunity
Nov. 12, 2009
The Kosher Gourmet By Marialisa Calta : A sweet sweet potato treat
JWisdom.com Does God get tired? with Rabbi Harvey Belovski ( 5 minutes)
Nov. 11, 2009
Rabbi Avi Shafran: Jews and money: When anti-Semitism isn't
JWisdom.com Marriages are not made in Heaven with Rabbi Lawrence Hajioff (VERY fast 15 minutes)
Nov. 10, 2009
Michael Doyle: Author of book exposing CAIR ordered to remove supporting documents from Web
JWisdom.com If the creation so loudly shouts the existence of the Creator, why aren't more people believers? with Rabbi Naftali Brawer (9 minutes)
Nov. 9, 2009
Mark Steyn: Shooter exposes hole in U.S. terror strategy
JWisdom.com It's never too late to have a happy childhood with Sarah Chana Radcliffe (5 minutes)
Nov. 6, 2009
Rabbi Berel Wein: Choosing to hear
JWisdom.com Zero to 1/60th: How to Empower An Hour with Gavriel Aryeh Sande (7 minutes)
Caroline B. Glick The mullahs' big week
Suzanne Fields A Fallen Wall for Fallen Man
Nov. 5, 2009
The Kosher Gourmet: Three scrumptious -- but simple -- butternut squash dishes
JWisdom.com Hidden Hints: Unlocking Faith & Prayer with Rabbi Jay Yaacov Schwartz (10 minutes)
Nov. 4, 2009
Tom Hamburger and Kim Geiger: Should prayers be covered?
JWisdom.com When God played peacemaker With Rabbi Sroy Levitansky (5 minutes)
Nov. 3, 2009
Martin Peretz: Beware, Barack. Beware, Rahm. Beware, Axelrod
JWisdom.com Are you are closet idolater? With Sara Yoheved Rigler (10 minutes)
Nov. 2, 2009
Paul Greenberg: The Holocaust is now on Facebook
JWisdom.com Abraham's Strange Change With Rabbi Yitzchok Fingerer (5 minutes)
Oct. 29, 2003
Mortimer B. Zuckerman: Graffiti On History's Walls (MUST-READ!)

Jewish World Review

And so, We Begin

By Martin M. Bodek


Printer Friendly Version

Email this article



http://www.JewishWorldReview.com | The day is short, and the work is long, so let us get right into it, shall we?

E. Cabaniss writes:

"Cabaniss
French Huguenot (I think)
Came to Virginia late 17th early 18th century"

I thank you, sir, for being the first correspondent to this column and for having a surname whose meaning I could immediately divine. Imagine my consternation if I failed to hit it out of the park the first time up to the plate, or at least hit a single.

Your arrival time is accurate. My research found that Henri Cabaniss, along with his wife Marie and their infant son, Henry (I suppose that would make him "Jr."), stepped off the ship Mary and Ann (was this the genesis for Gilligan's Island?) in Virginia in July 1700.

Your assumption is correct as well. The origin of the surname is indeed Southern French. It is a variant spelling of Cabanis, a habitational name from any of various places in Gard (Gard is a county or "department" in France) named Cabanis.

Cabanis comes from the Latin capannis, which means "at the huts", an ablative plural of capanna which means "hut."

I'd say I got at least a triple. Let's see if I can knock that runner in.

J. Stromer writes :

"After reading your article on the origins of names, it prompted me to find out where both my maiden and married name originates from…The two names are STROMER and REINER."

Your married name Stromer has at least three possibilities, all of which have German origins. The first possibility is from the Middle High German word stromer, which is a reduced form of stromeier, which is a variant of strohmeyer, which is an occupational name for a collector of straw taxes (did you follow all that?). It breaks down to stro or "straw" + meier which means "bailiff" or "steward."

The second possibility is from the German word strom, which means "stream." Hence a stromer would be a river person by profession or habit.

The third possibility is from the Middle High German word stromer which itself has a definition rather than a variant. And that is "tramp" or "vagrant." The word stromer itself is a variant of the word stromen, which means "to pull one way and another."

Considering the third possibility, I think you'd prefer the first or second possibility.

As for your maiden name, once again we have at least three possible meanings from the same language. Reiner can be French, German or Dutch though. It derives from a personal name formed with the Germanic elements ragin or "counsel" + hari, heri or "army."

Possibility number two is German again and is a topographic name for someone living at the edge of a field or wood, from the Middle High German rein, which mean "edge" or "embankment."

Possibility number three is German once more. Rein also means "clean." Reiner would denote a person that is either fastidious, righteous or pure.

I lay down a bunt and score that runner from third.

Up next at the plate is J. Venter, who writes:

"My surname is Venter and I'm from South Africa. Apparently they originally hail from the Netherlands but came to SA from Hameln Germany, after a few generations."

We have at least two possibilities from different languages.

The first possibility is that the origin is German, and is a shortened form of the Italian given name Bonaventura, which means "good fortune."

The other possibility is that it is a shortened form of the Dutch word Deventer, which is a locational name for someone whose origins are from the city Deventer in the Netherlands.

Note that for Dutch surnames, "Van" usually denotes a place of origin, while "De" usually denotes a nickname. In this instance, it seems the name is strictly locational, the "De" was dropped during a migration and the Venter surname was what remained.

Batting cleanup is L. Emmons, who writes:

"what do you make of the name "Emmons"? … Someone told me it means "uncle" but in what language, and is that true?

…I know that my great grandfather Emmons came to central IL from New York…My grandparents died in their 90s in the mid 1970s, to give you an idea of the time frame. Differing stories about Jewish ancestory in the family.

…There is a branch of Emmons that founded a county in ND and settled in Nebraska and did well, that doesn't appear to be us."

The Emmons surname is most probably Anglo-Saxon from the baptismal name for the son of Emma.Variations of the name include Eman, Emmon, Emmond, Emmonts, Emon, Emond, Emonds, Emonts and many, many more.

Other possible definitions — in a sea of many because of the variants — include the Irish word Eamon which means "wealthy protector," the female personal name Ismaine or Ismenia, which is a variant from the French and Persian word jasmine and the French variant Haymond, from the personal name Haimon.

The Anglo-Saxon origin seems to go back to the genesis of surnames itself! The first recorded use of it is in Berkshire in southern England, a county first mentioned in literature in the year 860.

The history of the Anglo-Saxon version is replete with richness, and there are many recorded first Northeast American settlements by numerous variants across the intervening centuries starting with the seventeenth.

What is fascinating here is that your report criss-crosses all over the United States, as do the initial settlements, and naturally the internal American sojourns, and all their spelling variants!

I hope this settles your curiosity a bit. However, because of the enormous possibilities and age and variants of the name, the true origin would probably be very difficult to find unless you can unearth a family tree that goes back centuries.

Who do we have next? Step right up!

S. Chapman writes:

"…I live in Cape Town, South Africa as a 3rd generation South African. My great grandfather, Benjamin Chapman, was born in Russia, but lived in Spital fields, London County, before moving to Cape Town in 1901. I am on a quest to find out Benjamin Chapman's Russian surname before he changed it to "Chapman".

"Chapman" means "merchant" and is a common British surname and not distinctly Jewish although he was an Orthodox Jew.

From the records in the South African State Archives, Benjamin stated that he had become naturalised in the UK and that he was born in or about April 1874 in Swentian (there are many possible spellings of this town), Russia (now possibly in Lithuania) and that he married Tilly Guinsberg / Ginsberg in London in or around 1895.

Any ideas on the forerunner name to Chapman? There are family legends around "Chapelowitz / Chapelowicz / Chaplinski" being the forerunner name but none of these have been confirmed. I think that Kaufmann which means "trader" would have been the closest German name, but my Grandfather was of Russian origin."

There is much information in your e-mail and lots of useful detail. Please allow me to respond to you point for point, or rather paragraph by paragraph:

If you believe that the Surname has a Russian origin, then let us discuss those linguistic possibilities.

It might be the patronymic of Chapp, which is a shortened version of Czepan, which is the Slavic version of Stefan, which is a variant of Stephen, which is Greek in origin and means "crown."

It might also be a locational name for an area named Ciapin, which is near Lepel, Belarus.

However, if it is English in origin, then your "merchant" definition is correct, for the word is more likely from the Old English ceapmanns (a compound of ceapan to buy, sell or trade + mann or man).

Ginsberg, by the way, is a locational name, derived from the places named Gunzberg in Bavaria, Gunzburg in Swabia, and Gintsshprik, which is the name for Konigsburg in East Prussia.

As for the forerunner family legends, I must say that although each example is quite near Chapman in various surname databases, I don't see a connection to, or evidence that any evolved into, Chapman.

Chapelowitz and Chapelowicz and their countless variants have apparently patronymic suffixes. If so, they probably derive from the Polish given name Kapel, which is a variant of kapela, which is an occupational name for a musician, and means "music band" or "court orchestra."

Chaplinski is a diminutive of Chaplin, which is a variant of Chaplik, which is derived from the Polish word czapla, and means heron. It's a nickname for a person with long, thin legs. Chaplin might also be locational from various towns in Eastern Europe such as Czaplino, Czaplina, Czaplinka and a few others.

Do not easily dismiss the German connection, because the Chapman name is descended originally from the ancient Anglo Saxon race that arrived in England from Northern Germany and the Rhine Valley about the year 400.

Indeed, in Germany the name was Kaufman, which literally translates from German to "buyer man."

So an inquiry is necessary. Was your surname established in Europe, Russia or Germany? Perhaps because you provided me with such exquisite detail, there might be someone in your family who might have this particular data nugget. If he or she does, you are that much closer to your answer.

You might find it interesting to note that while I was "practicing" surname research while I waited for my column to be launched, Chapman is one of the surnames at which I had a look. Why, you might ask? Well, while in Synagogue one Saturday morning (and afternoon. Man, they drag on!), I threw a mental dart at some of my fellow congregants, and researched their name for sport. Mr. Chapman sits three rows behind me. He'll be amused when he sees this in print, as, I hope, will you.

Well, I've reached the point in this column entry where I have exceeded the typical internet attention span three-fold (they say it's about 550 words. This has approached 2,000 words, a number some novelists consider a goal for a day's work!), much to the chagrin of the publisher. So we'll end it for now and I'll have a look at what else we have in the e-mailbag. Up next, Toensing and Yampolsky and Hendricks, oh my!

Department of corrections: several astute readers pointed out my incorrect interpretation of the name "Lustbader." I took to be a compound word and did not consider that the name itself is derived from a single word. It turns out that "lustbad" is German for a luxurious bath or "shvitz." So a "lustbader" would be a sauna frequenter or an owner of such a place or chain of places. I will be sure to consider compound-looking surnames as single words as well to avoid this error.

Despite the newfound definition, I am still amused by the surname.


TRY to stump Martin by clicking here.

Every weekday JewishWorldReview.com publishes what many in Washington and in the media consider "must reading." Sign up for the daily JWR update. It's free. Just click here.

Martin Bodek is not a professional surname onomastician, but he plays one for this column (and hopes to parlay it into a career). He is still researching the actual origins of his own last name. It is either Hebrew for "search" and implies an introspective sort, or occupational for "ritual slaughter inspector." It might also be from the German surname "Bodeker" which means a cooper, or barrel maker.


Previously:

Last, but Not Least




© 2009, Martin M. Bodek